...
 
Commits (2)
......@@ -439,7 +439,7 @@ user-guides:
restore-from-keys: Wallet mit privaten Schlüsseln wiederherstellen
nicehash: Monero (XMR) ohne spezielle Hardware minen
ledger-wallet-cli: Eine Wallet mit Ledger erstellen (Befehlszeile)
multisig-messaging-system: Multisig-Transaktionen mit MMS und CLI-Wallet
multisig-messaging-system: Multisig-Transaktionen mit MMS und CLI-Wallet (Befehlszeile)
roadmap:
translated: "yes"
......
{% assign version = '1.1.0' | split: '.' %}
{% include disclaimer.html translated="false" version=page.version %}
## Operating Systems: Various versions of Linux and Windows 7, 8
{% include disclaimer.html translated="true" version=page.version %}
## Betriebssysteme: Verschiedene Versionen von Linux und Windows 7, 8
### Wallet Software: Simplewallet
### Wallet-Software: Simplewallet (Befehlszeile)
#### Resource for Creating Bootable Disks: [Linux](http://www.pendrivelinux.com/), [Windows](https://www.microsoft.com/en-us/download/windows-usb-dvd-download-tool)
#### Ressourcen zum Erstellen bootfähiger Datenträger: [Linux](http://www.pendrivelinux.com/), [Windows](https://www.microsoft.com/en-us/download/windows-usb-dvd-download-tool)
#### Resource for Monero Binaries: [Monero Binaries](https://getmonero.org/downloads/)
#### Ressource für die Monero-Binärdateien: [Monero-Binärdateien](https://getmonero.org/downloads/)
- Take any computer you have lying around, even your normal workstation. You may find it easier to use an older computer that has no wifi or bluetooth if you're particularly paranoid
- Nimm irgendeinen Computer, den du herumliegen hast. Es kann sogar dein normaler Rechner sein. Besonders Paranoide sollten wahrscheinlich einen älteren Computer ohne WLAN und Bluetooth verwenden.
- Create a Linux or Windows bootable disk, and make sure you have the Monero binaries on the same disk or on a second disk (for Linux make sure you have also downloaded copies of the dependencies you will need, libboost1.55 and miniupnpc for instance)
- Erstelle einen bootfähigen Datenträger für Linux oder Windows und stelle sicher, dass sich die Monero-Binärdateien auf demselben Datenträger oder auf einem zweiten Datenträger befinden (für Linux solltest du auch heruntergeladene Kopien der benötigten Abhängigkeiten haben, beispielsweise libboost1.55 und miniupnpc).
- Disconnect the network and/or Internet cables from your computer, physically remove the wifi card or switch the wifi/bluetooth off on a laptop if possible
- Trenne die Netzwerk- und/oder Internetverbindung deines Computers, entferne die WLAN-Karte physisch oder schalte an einem Laptop, wenn möglich, WLAN/Bluetooth aus.
- Boot into your bootable OS, install the dependencies if necessary
- Starte dein bootfähiges Betriebssystem, installiere die Abhängigkeiten, wenn nötig.
- Copy the Monero binaries to a RAM disk (/dev/shm in Linux, Windows bootable ISOs normally have a Z: drive or something)
- Kopiere die Monero-Binärdateien auf ein RAM-Laufwerk (/dev/shm unter Linux, unter Windows haben bootfähige ISOs normalerweise ein Z:-Laufwerk oder ähnliches).
- Don't run the Monero daemon. Instead, using the command line, use monero-wallet-cli to create a new Monero @account
- Führe nicht den Monero-Hintergrunddienst aus. Verwende stattdessen das Programm monero-wallet-cli in der Befehlszeile, um einen neuen Monero-Account (*@account*) zu erstellen.
- When prompted for a name, give it any name, it doesn't really matter
- Wenn du nach einem Namen gefragt wirst, gib einfach irgendeinen an – es spielt keine Rolle.
- When prompted for a password, type in like 50 - 100 random characters. Don't worry that you don't know the password, just make it LONG
- Als Passwort solltest du 50 - 100 zufällige Zeichen eingeben. Mach dir keine Sorgen, dass du dir das Passwort nicht merken kannst, mach es einfach nur LANG.
- **CRITICAL STEP**: Write down (on paper) your 25 word @mnemonic-seed
**WARNING**: If you forget to write down this information your funds may be lost forever
- **WICHTIG**: Notiere dir (auf Papier) die 25 Wörter deines *@mnemonic-seed*.
**WARNUNG**: Wenn du vergisst, dir diesen mnemonischen Seed aufzuschreiben, kann dein Geld für immer verloren sein.
- Write down (on your phone, on paper, on another computer, wherever you want) your address and view key
- Notiere dir deine Adresse und deinen View-Key (auf deinem Smartphone, einem Papier, einem anderen Computer, wo immer du möchtest).
- Switch off the computer, remove the battery if there is one, and leave it physically off for a few hours
- Schalte den Computer aus, nimm den Akku heraus, falls vorhanden, und lasse ihn für einige Stunden ausgeschaltet.
The account you've created was created in RAM, and the digital files are now inaccessible. If some adversary manages to somehow obtain the data, they will lack the long password to open it. If you need to receive payments, you have your public address, and you have the view key if needed. If you need access to it, you have your 25 word @mnemonic-seed, and you can now write out several copies of it, including an offsite copy (e.g. a bank deposit box).
Der von dir erstellte Account wurde im Arbeitsspeicher (RAM) erzeugt. Auf die digitalen Dateien kann jetzt nicht mehr zugegriffen werden. Wenn ein Angreifer dennoch irgendwie an die Daten gelangt, wird ihm das lange Passwort fehlen, um diese zu öffnen. Falls du Zahlungen erhalten musst, hast du dafür deine öffentliche Adresse und bei Bedarf auch den View-Key. Falls du auf die Wallet zugreifen musst, hast du deinen 25 Wörter langen mnemonischen Seed (*@mnemonic-seed*). Von diesem kannst du jetzt mehrere Kopien anfertigen, einschließlich einer, die du außer Haus lagerst (z.Bsp. in einem Bankschließfach).
Credit: Riccardo Spagni
Geschrieben von: Riccardo Spagni
Related: [Offline Account Generator](http://moneroaddress.org/)
Siehe auch: [Offline-Account-Generator](http://moneroaddress.org/)